Logo mn.boatexistence.com

Хүсэлтээр үү эсвэл хүсэлтээр үү?

Агуулгын хүснэгт:

Хүсэлтээр үү эсвэл хүсэлтээр үү?
Хүсэлтээр үү эсвэл хүсэлтээр үү?

Видео: Хүсэлтээр үү эсвэл хүсэлтээр үү?

Видео: Хүсэлтээр үү эсвэл хүсэлтээр үү?
Видео: Үзэгчдийн хүсэлтээр Ц.Сонинхишиг доктортой дахин ярилцаv. 2024, May
Anonim

'as per your request' болон 'per your request' хоёулаа дүрмийн хувьд зөв бөгөөд бичгийн англи хэлэнд өргөн хэрэглэгддэг. Энэ юу вэ? "Таны хүсэлтийн дагуу" гэдэг нь зарим хүмүүст нэлээд хуучирсан мэт санагдаж магадгүй. "Таны хүсэлтийн дагуу" гэх мэт зүйлийг ашиглах нь "таны хүсэлтийн дагуу" гэж хэлэх илүү орчин үеийн арга бөгөөд "хүнд хэцүү" мэт санагдаж магадгүй.

Таны хүсэлтийн дагуу зөв үү?

“Таны хүсэлтийн дагуу” албан ёсны бөгөөд дүрмийн хувьд буруу сонсогдож байна хэдийгээр бизнест олон жил ашиглагдаж байсан. Цаг нь ирж, өнгөрсөн. Оронд нь "Таны хүссэнээр" гэж солино уу.

Тэдний хүсэлтээр юу гэсэн үг вэ?

Ямар нэгэн зүйл хийхийг хүсэх үед, миний хүсэлтээр тэд биднийг өөр өрөөнд шилжүүлэх болно, эсвэл би түүний хүсэлтээр ярьж байна.

Хүсэлтээр үү эсвэл хүсэлтээр уу?

Хүсэлт болон хүсэлтийн дагуу үйл ажиллагааны хувьд ижил байна-Би үүнийг харахдаа "on"-ыг "асаалттай" болгож үргэлж бууруулдаг ба ийм тохиолдол хэзээ ч гарч байгаагүй. Энэ нь утга агуулгад ямар ч нөлөө үзүүлсэн гэж би мэдэрсэн.

Хүсэлт үү, эсвэл хүсэлт үү?

Хэрэв та "хүсэлт" (ямар ч хүсэлт) ашиглахыг хүсвэл " a хүсэлт"-ийг ашиглах хэрэгтэй. Хэрэв та "хүсэлт"-ийг ашиглавал нэг хүсэлтийн тухай ярьж байна.

Зөвлөмж болгож буй: