Хуучин Гэрээнд орчуулагчид Даниел Бомбергийн (1524/5) бичсэн Еврей Раббин Библийн хэвлэлээс эхтэйтекстийг ашигласан боловч үүнийг дүрэмд нийцүүлэн тохируулсан. Христийн уламжлалд христологийн тайлбар хавсаргасан хэсгүүдэд Грекийн LXX эсвэл Латин Вульгат бичиг.
Хаан Жеймс Библийг Септуагинтагаас орчуулсан уу?
Шинэ Библи 1611 онд хэвлэгдэн гарсан. … МЭӨ 3-2-р зууны хооронд хэвлэгдсэн Еврей Судрын (Хуучин Гэрээ) Грек хэл дээрх Септуагинтад орчуулга байгаагүй. Библийннь хааны ивээн тэтгэлгээр асар том хэмжээний хамтын ажиллагааны хүрээнд хийгдсэн.
NKJV Septuaginta ашигладаг уу?
Афанасий Септуагинта (Ортодоксчууд үүнийг сүнслэг нөлөө бүхий бичвэр гэж үздэг) NKJV загвараар орчуулагдсан.
KJV Масоретик Текст ашигладаг уу?
Масоретик бичвэрийг Хуучин Гэрээнийихэнх протестант орчуулгын Кинг Жеймс хувилбар, Англи хэлний стандарт хувилбар, Америкийн шинэ стандарт хувилбар, шинэ олон улсын орчуулгын үндэс болгон ашигладаг. Хувилбар.
Библийн аль хувилбар нь эх бичвэртэй хамгийн ойр вэ?
Америкийн шинэ стандарт Библи нь эх бичвэрээс шууд орчуулга бөгөөд эх бичвэрийг үнэн зөв буулгасан тул судлахад тохиромжтой. Энэ нь Хаан Жеймс хувилбарын хэв маягийг дагасан боловч хэрэглээнээс гарсан эсвэл утгыг нь өөрчилсөн үгсийг орчин үеийн англи хэлээр ашигладаг.