Logo mn.boatexistence.com

Урт нөхөр данте орчуулсан уу?

Агуулгын хүснэгт:

Урт нөхөр данте орчуулсан уу?
Урт нөхөр данте орчуулсан уу?

Видео: Урт нөхөр данте орчуулсан уу?

Видео: Урт нөхөр данте орчуулсан уу?
Видео: Өгүүллэг зохиолч Б.Наранзул "Зулцэцэг" Бүтэн // Zultsetseg buten Uguulleg oguulleg sonsoh 2024, May
Anonim

LongfellowДантегийн мөрүүдийн анхны гялалзсан байдлыг ойрын, заримдаа эвгүй үгчлэн орчуулж чадсан бөгөөд энэ нь Тосканыг англиар "гадаадын" өнгөлгөөтэй мэт гялалзуулж чадсан юм. Энэ нь зөвхөн харагдахуйц эх сурвалж дээр нэмсэн хамгаалалтын давхарга байсан.

Генри Уодсворт Лонгфеллоу Тэнгэрлэг инээдмийн жүжгийг орчуулсан уу?

Бүх цаг үеийн үнэхээр гайхалтай зохиолуудын нэг болох "Тэнгэрлэг инээдмийн жүжиг" анх зохиогдсон цагаасаа эхлэн уншигчдад урам зориг өгч, тэдэнд нөлөөлж ирсэн. Энэхүү хэвлэлийг хүчилгүй дээд зэргийн цаасан дээр хэвлэсэн бөгөөд Англи шүлэг рүү Henry Wadsworth Longfellow орчуулсан бөгөөд Хенри Фрэнсис Кэригийн танилцуулгыг багтаасан болно.

Лонгфеллоу Дантег хэзээ орчуулсан бэ?

1867 онд Хенри Уодсворт Лонгфеллоу Инферно зохиолыг Америкт орчуулсан анхны орчуулгыг хийж дуусгаснаар Дантегийн уран зохиолын суут ухааныг Шинэ ертөнцөд танилцуулсан юм. Инферно кинонд сонгодог яруу найрагч Виргилийн сүнс Дантесийг диваажин руу аялах эхний шатанд тамын есөн тойргоор хөтөлдөг.

Longfellow юу орчуулсан бэ?

Лонгфеллоу хоёр дахь эхнэрээ галд өртөн нас барсны дараа амьдралынхаа нэгэн эмгэнэлтэй мөчид Дантегийн La Divina Commedia зохиолыг орчуулж эхэлсэн. Америкийн яруу найрагч hendecasyllables гэж оролдохын оронд хоосон шүлэг (хэрэглэлгүй ямбик пентаметр) ашигладаг.

Дантегийн хамгийн сайн орчуулга юу вэ?

Хамгийн сайн хүүхдийн ор бол John D Sinclair-н OUP-ын нүүр хуудасны текст хэвээр байна; Бүхэл бүтэн бүтээлийн шилдэг орчуулга бол Аллен Мандельбаумын (Everyman хэвлэсэн).

Зөвлөмж болгож буй: