1: хажуу тийш. 2: as if by an edge: барагтай - ихэвчлэн ирмэгээр үг авах гэсэн өгүүлбэрт ашиглагддаг.
Би үгийн ирмэгээр бичиж болох уу?
' Үгийг захаар нь авахгүй 'Хэрвээ та захын үгээр нэг ч үг авч чадахгүй гэвэл танд байхгүй гэж гомдоллож байна гэсэн үг. өөр хүн маш их ярьж байгаа тул ярих боломж. Эрнест харилцан ярианд давамгайлсан - Жоу захын үгээр бараг үг олж чадсангүй.
Америкчууд яагаад үгээ захаар нь хэлдэг вэ?
Ирмэг буюу ирмэгтэй (ирмэгийг хөдөлгөөний чиглэлд харсан ) гэдэг үгийн хэрэглээ нь зүйрлэл бөгөөд хүний ярих завсар эсвэл боломж маш нимгэн гэдгийг харуулж байна.
Энэ хэллэг нь захын тал уу эсвэл захын тал уу?
А: Тийм шүү. Манай Macquarie толь бичиг үүнийг “edgeways”-д оруулснаар үүнийг баталж байгаа боловч “edgewise” хувилбар байгаа гэдгийг хүлээн зөвшөөрч байна. Эсрэгээр, Америкийн Merriam-Webster "edgeways"-ийг "голчлон Британи" гэж "хажуу тийш" гэсэн утгатай гэж жагсаасан байдаг - зөвхөн "ирмэг" гэж хэлц үгээр тооцдог.
Эмэгтэй үг авах нь юу гэсэн үг вэ?
[Британийн] эсвэл edgewise хэлээр үг аваарай. Хэн нэгэн маш их ярьж байгаа ч юм хэлж амжих.